译名标准化:修订间差异

添加428字节 、​ 2024年1月24日 (星期三)
无编辑摘要
无编辑摘要
 
(未显示2个用户的3个中间版本)
{{用语信息
|用语名称 = 译名标准化
|image = [[File:译名标准化-你的名字.png|125px]]
|其他表述 =
|用语出处 = [[mcwiki:Minecraft Wiki:译名标准化|Minecraft Wiki:译名标准化]]
|相关条目 =
}}
'''译名标准化'''是 Minecraft 中文翻译圈的一项公认标准,而中文译名翻译难度颇高,社区接受度不太理想,由此产生了一系列相关梗。
 
== 争议与影响 ==
|}
 
2021 年 12 月 25 日,通过历时 9 天的社区投票,豹猫译名保持不变。<ref>[[tid:1286921|【投票】关于Ocelot译名变更事项 - 我的世界中文论坛]]</ref>
 
=== 羊驼与骆马 ===
 
=== 纹理与材质 ===
在计算机图形学中,Texture 一直被翻译为“纹理”,方块表面的贴图便是一种纹理位图,偏向于描述物体的外观<ref>[https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/texture 词源于晚期中古英语衍生自拉丁语的“textura”(编织)]</ref>;而 Material 在图形学中直被翻译为“材质”,指的是物体光交互时的属性,偏向于描述物体的本质、特性<ref>[https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/texture 词源于晚期中古英语衍生自拉丁语的“materia”(物质)]</ref>。而在 Minecraft 中,图形学中的 Texture 和 Material 均有出现。
 
在 Minecraft 的早期版本,主界面的 Texture Pack 被翻译为“纹理包”。但在 12w01a 之后,却被错译为“材质包”,此后错误译名在玩家间广为流传。
 
如今 Minecraft 游戏文本中已没有 Texture Pack 一词(被已由 Resource Pack(资源包代替),但 Texture Pack 的错误翻译“材质包”仍旧导致了许多问题。中文 Minecraft Wiki 作为基岩版官方文档存放地,已有页面出现 Texture 和 Material 均被翻译为“材质”的情况。许多社区维护的 Minecraft 开发文档中也表述混乱,使得许多开发者和玩家将 Texture 和 Material 混淆起来。同时,计算机图形学的中文语料也受到了影响,“Texture —— 材质”这一对应关系是从 Minecraft 凭空产生的,对其他游戏的翻译、接触图形学的 Minecraft 玩家、采用语料优化翻译的机器翻译网站都造成了影响。
 
2021 年 8 月 17 日,Minecraft Wiki 行政员将 Wiki 内的相关术语纠正,并呼吁广大玩家能够使用“纹理”一词来称呼方块表面的贴图。<ref>[[tid:1247735|Texture Pack的翻译已更为纹理包 - 我的世界中文论坛]]</ref>
巡查员
1,033

个编辑