暴徒产卵:修订间差异

添加66字节 、​ 2022年9月1日 (星期四)
无编辑摘要
无编辑摘要
无编辑摘要
受Mojang造词小能手影响,Minecraft中有很多的专有名词,例如玩家=球员、出生点=产卵、生物=暴徒等等,这会导致机器翻译输出很奇妙的翻译结果,其中最典型的代表就是“暴徒产卵”。Minecraft中使用“Mob”指代所有生物(mobile的缩写,可移动的),但正常情况下英语中没有这种用法。不同机翻平台的生草程度不同。
 
早在Java版1.1更新时,有翻译者在Crowdin上对红石中继器提交了翻译“雷石东直放站”,由于当时没有译名审核员导致该译名被直接采用,一时间成为翻译圈笑料,使得该词成为了最早的一批机翻梗。2022年,有翻译者发现IBM Watson Language Translator会将红石译为“雷德斯通”,因同样采用音译而被评为“雷石东”秽土转生。
 
== 翻译对照表 ==