88
个编辑
MCBBS Wiki欢迎您共同参与编辑!在参与编辑之前请先阅读Wiki方针。
如果在编辑的过程中遇到了什么问题,可以去讨论板提问。
为了您能够无阻碍地参与编辑 未验证/绑定过邮箱的用户,请尽快绑定/验证。
MCBBS Wiki GitHub群组已上线!
您可以在回声洞中发表吐槽!
服务器状态监控。点击进入
本站由MCBBS用户自行搭建,与MCBBS及东银河系漫游指南(北京)科技有限公司没有从属关系。点此了解 MCBBS Wiki 不是什么>>
Minecraft.Wnxi(留言 | 贡献) 小 (→语录) |
Minecraft.Wnxi(留言 | 贡献) (→你知道吗) |
||
| 第32行: | 第32行: | ||
*发布过擂台赛作品《This is Minecraft》 | *发布过擂台赛作品《This is Minecraft》 | ||
*发布过的小说《便利店老板的奇妙穿越记》 | *发布过的小说《便利店老板的奇妙穿越记》 | ||
== “名言警句” == | |||
*瑞克和莫蒂 | |||
**父母也不过是有了小孩的孩子罢了 | |||
**Parents are just kids having kids | |||
**所谓爱情 | |||
**people call "love" | |||
**不过是让动物繁衍后代的化学反应罢了 | |||
**Is just a chemical reaction that comples animal to bread | |||
**开始时让人头昏闹热,然后就慢慢消退 | |||
**It hits hard, then it slowly faeds | |||
**只留给你一段失败的婚姻 | |||
**leaving you stranded in a filling marriage | |||
**传统而言,科技展览应该是老爸和儿子的事 | |||
**traditionally, science fairs are a father-son thing | |||
**科学而言,传统是傻瓜的事 | |||
**scientifically, traditions are an idiot thing | |||
**你们想免受政府的迫害,于是你们自己变成了愚蠢的政府 | |||
**you want to be safe from the government, so you became a stupid government | |||
**生活就是要敢于冒险 | |||
**To live is to risk it all | |||
**否则你就称不上生命 只是一团随机排布的分子 在宇宙之中随波逐流 | |||
**otherwise you are just an inert chunk of randomly assembled molecules drifting **wherever the universe glass you | |||
**少站在道德制高点上了,山顶冷不冷啊 | |||
**get off your high horse, Professor Ski Lodge | |||
**这个世界可能很粗野 | |||
**this world may be rough around the edges | |||
**但它有它的魅力所在 | |||
**but it's got its charms | |||
**为了逃避问题而建立起来的关系 | |||
**No union built on running from your problems | |||
**都持续不过五年,最多七年 | |||
**lasts more than five years, seven tops | |||
== 画廊 == | == 画廊 == | ||
个编辑